IMO Crosses Language Barriers

January 20, 2019

One of the great strengths of the UN system is its multi-national and multi-cultural nature.

As far as possible, UN bodies try to work in their delegates’ own languages or at least in a language they are familiar and comfortable with.

 There are six official languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish) and the vast majority of international meetings throughout the UN system enjoy simultaneous interpretation into all of them.

That means interpreters are often the unsung heroes of international diplomacy. Last week (12-13 January) International Maritime Organization (IMO) hosted a meeting of the International Association of Conference Interpreters (AIIC).

The UN system works closely with AIIC and 2019 marks 50 years since the first agreement between the UN and AIIC setting out terms and conditions of employment for freelance conference interpreters.

The meeting gave interpreters the chance to trial IMO’s own interpreting booths and meeting facilities, as well as evaluating new platforms for remote interpreting during simulated real-time interpreting exercises.

Logistics News

NYK Invests in Oceanic Constellations Tech Startup

NYK Invests in Oceanic Constellations Tech Startup

Tallink Shuttle to Run Entirely on Renewable Energy

Tallink Shuttle to Run Entirely on Renewable Energy

Green Hydrogen Project at Port of Klaipėda Enters Testing Phase

Green Hydrogen Project at Port of Klaipėda Enters Testing Phase

Maersk’s 2025 Report: Some Records and Some Lay Offs

Maersk’s 2025 Report: Some Records and Some Lay Offs

Subscribe for Maritime Logistics Professional E‑News

US Justice Department removes attorney who told immigration judge, "This job stinks"
Sources say that Airbus' production goal is affected by Pratt engine concerns
China's Aerospace Times Feipeng expands globally amid fierce drone competition