IMO Crosses Language Barriers

January 20, 2019

One of the great strengths of the UN system is its multi-national and multi-cultural nature.

As far as possible, UN bodies try to work in their delegates’ own languages or at least in a language they are familiar and comfortable with.

 There are six official languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish) and the vast majority of international meetings throughout the UN system enjoy simultaneous interpretation into all of them.

That means interpreters are often the unsung heroes of international diplomacy. Last week (12-13 January) International Maritime Organization (IMO) hosted a meeting of the International Association of Conference Interpreters (AIIC).

The UN system works closely with AIIC and 2019 marks 50 years since the first agreement between the UN and AIIC setting out terms and conditions of employment for freelance conference interpreters.

The meeting gave interpreters the chance to trial IMO’s own interpreting booths and meeting facilities, as well as evaluating new platforms for remote interpreting during simulated real-time interpreting exercises.

Logistics News

OpED: A Canadian Toll on U.S. Commerce

OpED: A Canadian Toll on U.S. Commerce

Rio Brasil Terminal Receives Two New Quay Cranes

Rio Brasil Terminal Receives Two New Quay Cranes

By the Numbers: Maritime Safety in 2026 — Fewer Losses, Bigger Risks

By the Numbers: Maritime Safety in 2026 — Fewer Losses, Bigger Risks

Markets: When Will Container Shipping Return to "Normal"

Markets: When Will Container Shipping Return to "Normal"

Subscribe for Maritime Logistics Professional E‑News

Southern Taiwan rail line and southern Taiwan shut down by torrential rain caused by a passing typhoon
Honda CEO apologizes for loss of company, gains investor support at annual meeting
FedEx Freight predicts a revenue growth of up to 6% for the rest of 2026